Monday, March 31, 2008

YouTube: Opus 20 Modern Masterworks: John Cage

This video essentially bring what Cage did, in short minutes.

Part1


Part2

備忘録: なぜ日本のコンテンポラリーダンスはchildishであるのか

先週の音楽の歴史の授業の中で、先生が、なぜPost-modern music(おそらく名称としてのPost modernであり、Post modernismとしての音楽とは異なると考えるべきだろう)としてスティーヴ・ライヒなどが出てきたかを簡単に説明してくれた。つまり20世紀初頭にある現代音楽-modern musicが難解すぎてpublicにとってしごくboringであったということ、言い換えれば現代音楽はpublicに向かい合っていなかったということなのだ。

日本の多くのコンテンポラリーダンスがcriticismを欠いてchildishであるのも、これは同じことなのではないか。

日本の多くのアーティストも、またオーガナイザーも、publicに大して非常にネガティヴである。多くがやっているのは、自分たちの価値観の押しつけ。「これは面白いからあなたもみた方がいい」という論理でものごとがまわっていて、"どうやって"問題意識を伝えていくのか芸術的かつ社会的なアプローチへの意識が不足している。結果として、publicにとって「好きな人たちが集まってやっていること」になってしまう。いかに文化政策に従事する人々が政治的取り組みを続けたとしても、この点が変わらなければ社会的理解を得ることは難しく、時を経るにつれ助成金の削減など分かりやすい形でリアクションがあらわれるだろう/現時点でもあらわれはじめている。

Ultima Vezがベルギーの多くの若者にとってあこがれの存在であるという話を聞いたが、日本の状況がそこからいかに遠いかである。(Ultima VezのDVD Boxが発売されたら皆が買いに走ったそうな)

猥雑な表現ではあるが、マスターベーションをやめてセックスをしなければならない。引きこもって「でも私たちは頑張ってこんなにすごいことをしているんです」とぶつぶつつぶやく代わりに、家の外に出て誰かと一緒にコーヒーでものみにいくべきだ。

申し訳ないが日本で隔年開かれている大きなコンペにまるで新鮮味がなく、同じアーティストが何度もノミネートされているのをみると、悲しい気分になってくる。

Sunday, March 30, 2008

IHT: Nationalism at core of China's reaction to Tibet unrest

IHT: Nationalism at core of China's reaction to Tibet unrest

Communist Party leaders had hoped to use this Olympic moment to showcase how China has become a modern and nonthreatening emerging world power. President Hu Jintao has advocated a "harmonious society" as a catchphrase to signal a new government emphasis on addressing inequality in society. At the same time, China's soft power abroad is rising with its bulging foreign exchange reserves, its aid programs to poor countries and its increasingly active diplomatic role on issues like the North Korea nuclear crisis.

But the Tibet crisis has revealed a leadership that has seemingly stepped back into its harsher past. Buddhist monks in Tibet are now being subjected to punitive "patriotic education" campaigns. Paramilitary police officers and soldiers have swept across huge areas of western China in a crackdown that is under way, if unseen. Party leaders, including Prime Minister Wen Jiabao, have vilified the Dalai Lama and blamed a "Dalai clique" for orchestrating the protests to sabotage China's Olympic moment.

---

Scholars often describe nationalism as the state religion in China now that the Communist Party has shrugged off socialist ideology and made economic development the country's priority. Dibyesh Anand, a Tibet specialist, said modern Chinese nationalism can be traced to Sun Yat-sen, the Chinese revolutionary who described the country's main ethnic groups - the Han, Manchu, Hui, Mongolian and Tibetan peoples - as the "five fingers" of China.

Today, Han Chinese constitute more than 92 percent of the population, but without one of those five fingers, China's leaders do not consider the country whole.

"The Communist Party has used nationalism as an ideology to keep China together," said Anand, a reader in international relations at Westminster University in London. He said many Chinese regard the Tibetan protests "as an attack on their core identity."

Wednesday, March 26, 2008

朝日: 姜尚中・東大教授ら、ネグリ氏来日中止で政府に抗議声明

朝日: 姜尚中・東大教授ら、ネグリ氏来日中止で政府に抗議声明

日本政府は、ネグリ氏の来日直前、ビザ申請に加え、入管法上の「特別上陸許可」を出すために、過去に受けた有罪判決が、政治犯罪によるものだとする証拠を書類で示すよう要求。ネグリ氏側は時間的に無理として来日を断念した。

 声明文は、ネグリ氏が政治犯であることはすでに国際的に承認され、釈放後の4年半にネグリ氏が訪れた22カ国では今回のような書類提出を求められていないとし、来日中止で「思想的・学問的交流の機会を奪われ」「思想信条・学問の自由が侵された」と抗議。速やかに特別上陸許可を出すよう求めている。

今日から学校

イースターもおわって今日から学校再開。
いきなり朝の9時からのバレエ。集中力がぜんぜんもたない…。
もともとバレエはそんなに好きではないので、気持ちがそんなにすんなりとは入っていかない。
でも、18才のときに初めてレッスンを受けたときに比べたら、どれだけできるようになっただろう。
僕は基本的に普通の人の3倍の時間をかけて同じことをようやく覚える。でも、だったら逆に3倍やれば同じことができるだろうと、いつもポジティヴにレッスンをうけてきた。(バレエは特にJanette Panettaとの出会いが僕にとっては大きいのだろうけど)

昼からはHisotry of Music、先生には申し訳ないが、速攻で寝そうになる。途中コッソリ抜け出してカフェでコーヒーを急速に流し込んでなんとか切り抜ける。いい先生なのだけど、あまり抑揚のないクラシックをずっと聞いていると自然とまぶたが重くなる。lol
授業の終わりに質問をしようとしたら、皆が一斉にこっちをむいた。もう終わるところなので面倒くさい質問をするなという空気がすぐに伝わってきた:P 先生は僕の質問をずいぶん迂回して答えたので、一瞬「ええ分かっていますけど…」とついつい言いかけるが、こらえる。これは僕のよくない癖だと最近気づいた。「先生」として「教育者」として気遣ってくれているからこそ、しばしば冗長な返事がかえってくる、でもそれはその人の優しさであるのだから、一瞬イラッとしてもまずそのストラクチャーを受け取らなくちゃいけない…大人にならないといけないよなぁ:D

スーパーや郵便局の人や、近所の人と話すとき、少しずつポルトガル語が分かってきた/通じるようになってきた。嬉しいし、何より安心に思える。ともかくポルトガル人の人たちは優しい…これまで僕がまわってきたほかの西側ヨーロッパの人たちとはちょっと違う。ここには気遣いとコミュニケーションのリアリティーがいきている。

South Park!! South Park!! South Park!!

beta logo

Hey Common!! All the episode of South Park is now on the internet!!!
Lovely!! Horay!!!
http://www.southparkstudios.com/

ATTENTION: AS YOU KNOW, SOUTH PARK HAS A LOT OF VIOLENT/SEXUAL EXPRESSION.

Monday, March 24, 2008

Wired: Chinese Authorities Place 'Wanted' Posters For Tibetan Rioters On Web Portals

Wired: Chinese Authorities Place 'Wanted' Posters For Tibetan Rioters On Web Portals


Meanwhile, Tibetans in Los Angeles held a rally. Xeni Jardin of Boing Boing covered the event and interviewed some of the participants.

The news wires also report that the current riots may have some expensive consequences. The Chinese authorities are re-thinking the idea of allowing the American news networks to broadcast live from Tiananmen Square during the Olympic games this August. The networks apparently paid hundreds of millions of dollars for the privilege.

In other news, the Dalai Lama, it seems, also shares a pet peeve with reporters that all other leaders do. The Dalai Lama issued a terse press release today that said: " ... He also reminded the Media not to quote him out of context."

Wired Vision: チベット問題をめぐるネット上の情報戦

Wired Vision: チベット問題をめぐるネット上の情報戦

フランスのテレビ局の関連サイトによると、『MSN China』や『Yahoo! China』も、短期間ではあるが、手配写真を掲載したという。これについては、この記事を投稿した時点では確認できていない。
21日(米国時間)午後に米国東海岸にあるコンピューターから、MSN ChinaとYahoo! Chinaで検索を実行したが、チベット暴動に関するニュースは何も出なかった。
中国政府は、中国内部でのYouTubeへのアクセスや、チベット関連の西側の報道を選択的に遮断している模様だ。
また、反体制的なブロガーたちは、「中国インターネット監視当局」から、チベット暴動について論じた場合、逮捕され「しかるべき処分」を受けることになると警告されている模様だ。

Tuesday, March 18, 2008

毎日: チベット暴動:日本で暮らす60人 故郷の報道に胸痛め

毎日: チベット暴動:日本で暮らす60人 故郷の報道に胸痛め

チベット人女性の一人は、暴動の一報が日本に届くと何度も故郷に国際電話を掛け、17日朝、ようやく70代の母と話ができた。しかし母が地元で死者が出ていることを告げ、悲しい、悲しいと繰り返すうち、電話は切れた。声を聞けたのは一瞬だった。

ひとやすみ

洗濯物の周りを大きな蜂がとんでいた。夜はまだ寒いけど、少しずつ春が近づいてきているのを感じる。

イースターで、今週は学校が休み。学校の内外で、いろいろと忙しかったので、さすがに疲れもたまっていて、先週は風邪もひいた。
本当にいいタイミングでの休暇。

料理をしたり、洗濯したり、掃除したり、繕い物をしたり、なんでもないことを時間を気にせずにできる。でもそれが大きなエネルギーになる。

なかなか書けなかった友人・知人へのメールも少しずつ書く。
筆無精もよくないが、ぞんざいな文章も書きたくない…。

ひとやすみ、ひとこきゅう。
少し周りを見てみる。元気をもらう。

人民網日本語版 温総理:ダライとの対話の条件はチベット独立の放棄

人民網日本語版 温総理:ダライとの対話の条件はチベット独立の放棄

国務院の温家宝総理は18日午前、国内外の記者に向けた記者会見に出席し、英国フィナンシャルタイムズの記者の西蔵(チベット)問題に関する質問に答え、次のように述べた。

私たちは重ねて厳粛に申し上げる。もしもダライが独立の主張を放棄し、チベットが中国領土の分割できない一部分であることを認め、また台湾が中国領土の分割できない一部分であることを認めれば、対話に向けた我々のドアは常に開かれていると。これは私たち自身が提案した条件で、現在でも変わっていない。

IHT: Tibetan exiles in India join in protests

IHT: Tibetan exiles in India join in protests

"All the streets are smoke and tears," said Choedak, 18, a student who spoke to his mother in Lhasa by telephone Saturday night. " 'We cannot open our eyes,' " he said she told him. " 'Every street is like empty.' "

Monday, March 10, 2008

Julyen Hamilton's classes ended last week

Last week, finally we finished 2 weeks Julyen Hamilton's classes. It was quite nice opportunity to know the person in those generation, and way of very sensitive/open physical improvisation style. In addition, in the class, I got the way to focus my "center/joint" as the core of movements. I started to use off-balanced movements more comfortably.
Although, to be honest, these 2 weeks had been totally making me frustrated. Because, Julyen did not give us our space. He just pushed his idea always. It was very clear that, if we said opposite idea from him in the discussion, he must deny or ignore that. Of course I can understand that is because of his experience and this kind of attitude often appears when we get old. But anyway (even I understand logically) I could not feel well, and not easy to stand to stay in the class sometime...

=Profile: Julyen Hamilton= http://www.julyenhamilton.com/
Julyen Hamilton has been making dances, directing and teaching for the past 30 years.
He was born in England, then lived in Amsterdam and now is based in Girona, Spain.
In 1984 he was awarded the 'Zilveren Dansprijs' by the VSCD in Holland.

Trained in a period of experimentation in London in the mid-70s , he has constantly made work from a radical point of view.

His work, both in company and solo, develops dance for the theatre
where dancers and light designer are directed to compose pieces instantly,
a process of practising improvisation in rehearsal and in the moment of performance.
Hamilton creates his own personal language where movement and text constantly intertwine
and are passed amongst the performers as a way of manifesting the sharing of the imagination.

He is also invited to play with musicians, to choreograph for other dancers and to collaborate with other directors.

Since 1990 he has made more than 100 solos which have been seen all over the world. They are a highly original interplay between dance, live text and light. His latest solo Cell premiered in Barcelona on 2004.

His teaching work comes straight from the stage experience; it goes deeply into the compositional aspects of creativity through the areas of the physical body, space, time, dramaturgy and voice.

His label Blue Dog DVDs produces videos of his performances on dvd.

Julyen

Monday, March 03, 2008

ようやく「家」になる

昨日友達がついに部屋を引き払って出て行った。
彼女と二人で放浪の旅へ。
これからこの家は僕とベルギー人の友達Jとシェアする。

ようやく僕らの家になったものの、友人との別れはやっぱりちょっと寂しい。
ともあれ、今まで僕が暮らした中でもっとも広く、快適な家。
一ヶ月経ってようやく、こちらでの当たり前の生活が始まろうとしている。

静かな興奮と、ホッと一息、ひそかな疲れ。



----

リスボンの街を歩く。
Gracaは、カステロ(古城)の周りの古い地域で、観光地である。観光客がいっぱい。
でも、ここを走る28番線トラムの終着地、Martin Moniz(中心街の中では特に治安が悪い)は中国人・アフリカ人街である。
光と影があるとか、パースペクティヴを与えるとか、すり切れた表現もすぐに浮かんでくるが、まるで典型的なポルトガルの小道を、伝統衣装に身を包んでウキウキと歩くアフリカ人女性たちの美しさとたくましさは、もっと新鮮な風を運んでくれる。